Capíol 2

Cançó 3

Life

Ya es otro día. Ayer fui a cenar con los superiores, se portaron muy amables conmigo. Me divertí mucho con ellos. Les pregunté porqué eran tan buenos conmigo y me dijeron “Tienes el aura de buena persona” eso dijo Tsukishiro-senpai. Yo me sonrojé y les dije que no era para tanto y que ellos eran demasiado buenos para mí. Se rieron y Saki-senpai dijo “Hokuto-chan es muy tierna” y Tsukishiro-senpai y Akizuki-senpai le dieron la razón. Kinomoto-senpai sólo me sonrió. ¡Qué nervios! Nunca había sentido algo así, como que me ardía la cara de vergüenza.

Pero¿saben? Creo que los superiores son personas magníficas. Me gustaría llevarme bien con ellos. Tal vez pueda cambiar un poco, tal vez pueda ser menos seria y tratar de ser buena amiga de los superiores. Eso es lo que he estado pensando desde anoche.

I can change my Life

Yo no nací en la ciudad, yo vengo del campo. Después del accidente de mis padres, mis abuelos me enviaron a Tomoeda para estudiar. Recuerdo que me sentía muy rara, mis compañeros de preparatoria me miraban como si fuera un bicho raro. Fue por eso que conocí a Tsuki. Recuerdo que estaba en el parque y me entraron las ganas de cantar la misma canción que espero cantar esta noche. Y ahí sentí el cambio, ahí sentí que me volvía más segura de mí misma. Así nació Tsuki. Poco tiempo después encontré el trabajo en el Moonray bar. No sé en qué momento Tsuki empezó a dominarme de esta forma, creo que ella es mi refugio. Increíble pensar que mi escudo soy yo misma.

I can change my Life

Hoy tuve muchas clases en la Universidad. Almorcé con los superiores. Me invitaron a comer a casa de Kinomoto-senpai y Sakura-chan. Justo estoy en camino hacia allá. Estoy nerviosa. ¿Eh¿Me están llamando?

-¡¡HOKUTO-CHAAAAN!!- son Saki-senpai y Akizuki-senpai.

-Hola Saki-senpai y Akizuki-senpai- las saludo, algo avergonzada.

Ellas se sonrojan y me abrazan muy fuerte, siento que me asfixio un poco -¡Nos puedes llamar por el nombre Hokuto-chaaaaaan!- me dicen ambas al mismo tiempo, para luego jalarme en dirección a la casa Kinomoto.

Ellas tocan el timbre y nos abre la puerta un señor que me resulta muy similar a Tsukishiro-senpai. Usa gafas redondas y tiene el cabello castaño. Parece una persona amable. Creo que es el padre de Kinomoto-senpai, pero se ve muy joven; no creo que pase los cuarenta. Lleva puesto un mandil de cocina.

-Bienvenidas Akizuki y Saki. Y tú… debes ser Aida, la nueva amiga de To-ya. Mi nombre es Kinomoto Fujitaka es un placer conocerte- me dice sonriendo amablemente y haciendo una lave reverencia.

-Ah… un placer. Soy Aida Hokuto. Muchas gracias por invitarme- le digo. ¿Porqué me parece que todas las personas que he conocido son tan maravillosas? Los amigos de Kinomoto-senpai y su familia son todos personas muy amables y bellas. ¿Cómo debo comportarme en esta situación? Me da mucha vergüenza.

Kinomoto-sama nos deja entrar. Tsukishiro-senpai, Kinomoto-senpai y Sakura-chan ya están en la sala, probablemente esperando nuestra llegada. Sakura-chan se levanta a recibirnos. Sonríe amablemente y nos guía a todos hasta el comedor. Es muy bonito. En el centro de la mesa hay una foto de una mujer muy bella. Siento que mi corazón se inunda de tristeza al ver a esta mujer ¿Quién será?

-Gracias por venir Hikari-chan, Nakuru-chan y Hokuto-chan- nos dice Sakura-chan mientras sirve los platos. –El día de hoy, mi papá y mi hermano me ayudaron a preparar la comida- puntualiza Sakura-chan con una sonrisa dulce.

La comida es deliciosa, todos ríen y se divierten. No puedo evitarlo, me contagian tanta alegría. Estoy contenta, por primera vez en muchos años me siento aceptada. Estas personas me han tratado amablemente a pesar de apenas conocerme. Se siente tan bonito…

-Hokuto-chaaaaaan ¿Hoy vas a cantar?- pregunta Saki-senpai alegremente. Creo que me han apodado oficialmente Hokuto-chaaaaan con más de tres “a”. Se oye extraño, pero se siente bonito

-Sí. Con mucho gusto- respondo alegremente. Por un momento me olvido de Tsuki, me importan más mis amigos. Todo parece magnífico. Hacía años que no me sentía en este ambiente tan limpio. Con una mesa llena de deliciosa comida y rodeada de gente amable y que se preocupa por mí, gente a la que no le importa si soy diferente. Cuando vivía con mis padres era así, pero hace tiempo que ellos no están. Creo… que podría llegar a sentirme en casa con estas personas. Se siente muy bien estar… en casa.

I can change my Life

¡Hora de cantar! Estoy muy contenta. Mis amigos han venido a verme. Es algo muy nuevo para mí. Esta fue la canción con la que nació Tsuki, espero les guste. Es sobre lo que he sentido desde que llegué a Tomoeda.

I can change my Life

doro darake yo najimenai tokai de (No estoy acostumbrada a la ciudad que está llena de suciedad,)

onaji you ni waraenai utsumuite aruita no (No puedo reír igual y camino cabizbaja)

isogiashi de surechigau hitotachi(La gente pasa al lado, en un lugar apurado)

"yume wa kanaimashita ka?" atashi mada mogaiteru (Me pregunto “¿Sus sueños se han hecho realidad?” pero sigo luchando)

kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo (Quiero intentar vivir en el presente Antes que regresar a mi infancia)

kowagari wa umaretsuki (Es parte de mi naturaleza ser cobarde)

hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara (Si voy a un punto soleado y estiro mis brazos)

ano sora koete yukeru kana? nante omotta n' da(Me pregunto si puedo ir más allá del cielo

Eso es lo que pensé)

tobidatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai (Las alas que usé para volar lejos aún son invisibles)

kantan ni ikanai kara ikite yukeru (Es porque no es fácil que siga adelante viviendo)

nureta koinu hiroiageta dake de (Tan solo levanté a un cachorro mojado)

chotto waraechau hodo namida ga koborete kita (Y por un momento, reí tanto que derramé lágrimas)

ai saretai ai saretai bakari (“Quiero ser amada, yo sólo quiero ser amada”)

atashi itte ita yo ne motomeru dake ja dame ne (Es lo que dije. No es bueno sólo pedirlo)

kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo (Quiero intentar vivir en el presente Antes que regresar a mi infancia)

kowagari wa umaretsuki (Es parte de mi naturaleza ser cobarde)

hi no ataru basho ni dete kono te wo tsuyoku nigitte mita (Fui a un punto soleado y traté de tomar tu mano con fuerza)

ano bsho ano toki wo kowashite I can change my life (Destruiré ese lugar, ese tiempo, para que pueda cambiar mi vida)

demo kokoro no naka subete wo totemo tsutaekirenai (Pero en realidad no puedo expresar todo lo que hay en mi corazón)

kantan ni ikanai kara ikite yukeru (Es porque no es fácil que pueda seguir adelante viviendo)

hi no ataru basho ni dete chizu wo hirogete miru kedo (Fui a un punto soleado y extendí mi mapa, pero)

I know... You know... mayoimichi mo shikata nai (Yo sé… Tú sabes… que aún el camino de la duda no puede ser ayudado)

I can change my life (Puedo cambiar mi vida)

sugite kita hibi zenbu de ima no atashi nan da yo (Todos los días que han pasado hacen el yo que está aquí ahora)

kantan ni ikanai kara ikite yukeru (Es porque no es fácil que pueda seguir adelante viviendo)

Esa niña… creo que se está tomando muy en serio lo de sus nuevos “amigos”. No es que me queje, en el fondo se siente bien que te acepten de esa manera, pero siento curiosidad… ¿Porqué esas personas tan perfectas, con vidas tan perfectas, se han fijado en un bicho como Hokuto y yo¡Ah! Habíamos prometido que los veríamos después del concierto. Mejor voy, no me gustaría que nos quedáramos solas otra vez. Pero no… ellos no parecen ese tipo de gente.

I can change my Life

Me queda otra inquietud. Mientras cantaba, vi a Touya sonriendo. Me sentí rara. Desafiné por un milisegundo. Sólo espero que no se repita. Ahí están ellos. Sonríen. Imagino que desean hablar con Hokuto ¿verdad?

-¡Increíble Hokuto-chaaaaaaan!- dice Hikari alegremente como siempre.

-Aida, eso fue muy hermoso- dice Touya. ¡¿Pero qué cuernos…¡¿Porqué me sonrojé?!

I can change my Life

CONTINUARÁ

 

ANTERIOR /-/ SEGÜENT